访问量:11897

Objective

Through learning this course, students are expected to

?        gain basic insight into the nature and principles of translation;

?        command basic skills of translation;

?        understand various fields of translation business;

?        gain sustainable capacity for future learning in translation;

?        appreciate the beauty of language and culture through translation.

 

Unit 1

Introduction to Translation

Unit 2

Word Translation Skills: Conversion, Amplification and Omission

Unit 3

Sentence Translation Skills (I): Inversion, passivity and negation

Unit 4

Sentence Translation Skills (II): Attributive and adverbial clauses

Unit 5

Sentence Translation Skills (III): long sentences

Unit 6

Translation of Idioms and Proverbs

Unit 7

Translation: a textual approach

Unit 8

Translation: a cultural approach

Unit 9

Computer-aided Translation (I): dictionaries, search engines and online corpuses

Unit 10

Computer-aided Translation (II): CAT tools

Unit 11

Translation of Film Titles and Scripts

Unit 12

Translation of News

Unit 13

Translation of Advertisements

Unit 14

Translation of Business Documents

Unit 15

Literary Translation (I): essays

Unit 16

Literary Translation (II): novels

Unit 17

Literary Translation (III): poetry

Unit 18

Proofreading and Optimization of Translation

 

推荐文章“汉英短语翻译中的趋避意识及其翻译策略探讨”

推荐文章“不折腾英译大家谈”